[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"$fPVWalhIaxtKwrBfXpHT_1iWDFdrn_eDIw85e7VCiiqw":3,"$f2hot3pyFSwuivEcswgAtcLI7xlc5aGcq0k1j5tDQyro":60},{"id":4,"title":5,"visible":6,"description":7,"coverUrl":8,"pageCount":9,"publishYear":10,"isbn":11,"language":12,"avgRating":13,"ratingsCount":14,"reviewsCount":15,"readsCount":6,"views":16,"shelvesCount":6,"hasEbook":17,"ebookType":10,"visibleEbook":14,"hasEpub":17,"epubUrl":10,"author":18,"translators":21,"editors":10,"category":10,"publisher":25,"publishers":28,"reviews":30,"authorBio":44,"quotes":48,"relatedBooks":49},242485,"نحيب اللوز",1,"\u003Cp>\u003Cspan id=\"freeText7315313272245412728\">قصص\u003Cbr>\"كمعبودتين قديمتين منسيتين بلا حراك،\u003Cbr>تنظران من خلال دخان سجائرهما الأزرق إلي الرجال وهم يمرون دون التفات إليهما،\u003Cbr>الفرسان،مواكب الزفاف،قوافل الجمال والبغال،والشيوخ والعجائز،عشاق الأمس البعيد ..\u003Cbr>كل حركية هذه الحياة لم تعد تعنيهما.\u003Cbr>عيونهما الذابلة،زاد في اتساعها إفراط في الكحل،\u003Cbr>خدودهما متوردة برغم التجاعيد،شفاههما محمرة،\u003Cbr>كل هذه الأبهة تضفي ما يشبه الظل الكئيب على وجهيهما الشائخين الأدردين النحيلين \"إيزابيل إبرهاردت\u003C\u002Fspan>\u003Cbr>\u003C\u002Fp>","https:\u002F\u002Fcdn.raffy.me\u002Fresize\u002F400x600\u002FBooks\u002FJun11Feb16\u002Fraffy.ws_2424855842421455797348.jpg",94,null,"0","ar",3,0,2,467,false,{"id":19,"nameAr":20},61287,"إيزابيل إبراهاردت",[22],{"id":23,"nameAr":24},61288,"حسن دواس",{"id":26,"nameAr":27},14602,"مؤسسة أروقة للدراسات والترجمة والنشر",[29],{"id":26,"nameAr":27},[31,39],{"id":32,"rating":14,"body":33,"createdAt":34,"user":35},26824,"\u003Cp dir=\"rtl\" class=\"MsoNormal\" style=\"outline: none; margin: 0cm 0cm 10pt;\">\u003Cspan lang=\"AR-SA\" style=\"outline: none; margin: 0px; padding: 0px;\">صدر في القاهرة مؤخرا، عن مؤسسة أروقة للدراسات والترجمة والنشر الترجمة العربية للمجموعة القصصية \"نحيب اللوز\" للكاتبة الفرنسية- الجزائرية إيزابيل إبرهاردت، كاتبة أدب الروح والمغامرة، ترجمة الشاعر والمترجم الجزائري \"حسن دواس\"، وتقع المجموعة في 94 صفحة، تصميم الغلاف لـ \"مصطفى نوبي\".\u003Cspan style=\"outline-color: initial; outline-width: initial;\">\u003Co:p style=\"outline: none; margin: 0px; padding: 0px;\">\u003C\u002Fo:p>\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fp>\u003Cp>\u003Cbr style=\"outline: none; margin: 0px; padding: 0px; text-align: start;\">\u003C\u002Fp>\u003Cp dir=\"rtl\" class=\"MsoNormal\" style=\"outline: none; margin: 0cm 0cm 10pt;\">\u003Cspan lang=\"AR-SA\" style=\"outline: none; margin: 0px; padding: 0px;\">ويقدم دواس، ليس مجرد ترجمة لقصص المجموعة الخمس والتي تأتي عناوينها بين:\" الغريمة، نحيب اللوز، ياسمين، النقيب، جحيمة\"، ولكنه يقدم إضافة إلى ذلك سردا لقصة واقعية، هي قصة حياة \"إيزابيل إبراهاردت\"، تلك المرأة التي عاشت حياتها في ثياب الرجال، وكانت حياتها بحق، بمثابة عمل بانورامي لامرأة أثارت اهتمام الباحثين والكتاب، فإيزابيل المولودة في فبراير 1877 والتي كان في ميلادها ونسبها مثار اختلاف عاشت في صحراء الجزائر التي أثرتها، وكتبت عنها حتى قبل أن تراها فارتحلت إليها مع أمها في العشرينيات من عمرها، لتمضي بها الحياة بقصصها التي يقدمها دواس في بداية الترجمة، مشيرا إلى أنه قد آن الأوان لتسليط الضوء على حياة هذه الشخصية الكاريزماتية وعلى أعمالها من جانب باحثين جزائريين، وإعادة الاعتبار لقلم جاد كان شاهدا على حقبة مهمة من تاريخ الجزائر.\u003Cspan style=\"outline: none; margin: 0px; padding: 0px;\">\u003C\u002Fspan>\u003Cspan style=\"outline: none; margin: 0px; paddD3A 0px;\">\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fspan>\u003Cspan lang=\"AR-SA\" style=\"outline: none; margin: 0px; padding: 0px;\">\u003Co:p style=\"outline: none; margin: 0px; padding: 0px;\">\u003C\u002Fo:p>\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fp>\u003Cp>\u003Cbr style=\"outline: none; margin: 0px; padding: 0px; text-align: start;\">\u003C\u002Fp>\u003Cp dir=\"rtl\" class=\"MsoNormal\" style=\"outline: none; margin: 0cm 0cm 10pt;\">\u003Cspan lang=\"AR-SA\" style=\"outline: none; margin: 0px; padding: 0px;\">يذكر أن حسن دواس من مواليد 1966 خريج معهد اللغات الحية الأجنبية قسم اللغة الانجليزية بجامعة قسنطينة، صدر له ثلاث مجموعات شعرية، وبعض الترجمات، يحضر الآن دكتوراه بعنوان \"أثر النقد الانجلوأمريكي الجديد في النقد العربي\" بجامعة قسنطينة.\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fp>","2016-02-18T12:10:49.000Z",{"id":36,"displayName":37,"username":37,"avatarUrl":38},43163,"المراجع الصحفي","https:\u002F\u002Fcdn.raffy.me\u002Fresize\u002F100x100\u002FUploads\u002FNov2020\u002FUser\u002F43163\u002Fmedia\u002F40519\u002Fdd99.png",{"id":40,"rating":14,"body":41,"createdAt":42,"user":43},26823,"\u003Cp dir=\"rtl\" class=\"MsoNormal\" style=\"outline: none; margin: 0cm 0cm 10pt;\">\u003Cspan lang=\"AR-SA\" style=\"outline: none; margin: 0px; padding: 0px;\">صدر في القاهرة مؤخرا، عن مؤسسة أروقة للدراسات والترجمة والنشر الترجمة العربية للمجموعة القصصية \"نحيب اللوز\" للكاتبة الفرنسية- الجزائرية إيزابيل إبرهاردت، كاتبة أدب الروح والمغامرة، ترجمة الشاعر والمترجم الجزائري \"حسن دواس\"، وتقع المجموعة في 94 صفحة، تصميم الغلاف لـ \"مصطفى نوبي\".\u003Cspan style=\"outline-color: initial; outline-width: initial;\">\u003Co:p style=\"outline: none; margin: 0px; padding: 0px;\">\u003C\u002Fo:p>\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fp>\u003Cp>\u003Cbr style=\"outline: none; margin: 0px; padding: 0px; text-align: start;\">\u003C\u002Fp>\u003Cp dir=\"rtl\" class=\"MsoNormal\" style=\"outline: none; margin: 0cm 0cm 10pt;\">\u003Cspan lang=\"AR-SA\" style=\"outline: none; margin: 0px; padding: 0px;\">ويقدم دواس، ليس مجرد ترجمة لقصص المجموعة الخمس والتي تأتي عناوينها بين:\" الغريمة، نحيب اللوز، ياسمين، النقيب، جحيمة\"، ولكنه يقدم إضافة إلى ذلك سردا لقصة واقعية، هي قصة حياة \"إيزابيل إبراهاردت\"، تلك المرأة التي عاشت حياتها في ثياب الرجال، وكانت حياتها بحق، بمثابة عمل بانورامي لامرأة أثارت اهتمام الباحثين والكتاب، فإيزابيل المولودة في فبراير 1877 والتي كان في ميلادها ونسبها مثار اختلاف عاشت في صحراء الجزائر التي أثرتها، وكتبت عنها حتى قبل أن تراها فارتحلت إليها مع أمها في العشرينيات من عمرها، لتمضي بها الحياة بقصصها التي يقدمها دواس في بداية الترجمة، مشيرا إلى أنه قد آن الأوان لتسليط الضوء على حياة هذه الشخصية الكاريزماتية وعلى أعمالها من جانب باحثين جزائريين، وإعادة الاعتبار لقلم جاد كان شاهدا على حقبة مهمة من تاريخ الجزائر.\u003Cspan style=\"outline: none; margin: 0px; padding: 0px;\">\u003C\u002Fspan>\u003Cspan style=\"outline: none; margin: 0px; padding: 0px;\">\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fspan>\u003Cspan lang=\"AR-SA\" style=\"outline: none; margin: 0px; padding: 0px;\">\u003Co:p style=\"outline: none; margin: 0px; padding: 0px;\">\u003C\u002Fo:p>\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fp>\u003Cp>\u003Cbr style=\"outline: none; margin: 0px; padding: 0px; text-align: start;\">\u003C\u002Fp>\u003Cp dir=\"rtl\" class=\"MsoNormal\" style=\"outline: none; margin: 0cm 0cm 10pt;\">\u003Cspan lang=\"AR-SA\" style=\"outline: none; margin: 0px; padding: 0px;\">يذكر أن حسن دواس من مواليد 1966 خريج معهد اللغات الحية الأجنبية قسم اللغة الانجليزية بجامعة قسنطينة، صدر له ثلاث مجموعات شعرية، وبعض الترجمات، يحضر الآن دكتوراه بعنوان \"أثر النقد الانجلوأمريكي الجديد في النقد العربي\" بجامعة قسنطينة.\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fp>","2016-02-18T12:10:44.000Z",{"id":36,"displayName":37,"username":37,"avatarUrl":38},{"id":19,"name":20,"avatarUrl":45,"bio":46,"bioShort":47},"https:\u002F\u002Fcdn.raffy.me\u002Fresize\u002F100x100\u002FUploads\u002FNovember2021\u002FAuthor\u002F61287\u002Fmedia\u002F63740\u002Faa28a3d44d3d479c8fd7781e1f30c6ee.jpg","ايزابيل ايبرهارت (بالألمانية: Isabelle Eberhardt)‏ (17 فبراير 1877 - 21 أكتوبر 1904) مستكشفة وكاتبة سويسرية، عاشت وسافرت في شمال أفريقيا. كانت من أكثر نساء جيلها تحررا، حاربت المبادئ الأخلاقية الأوروبية واعتنقت الدين الإسلامي. توفيت في فيضان طوفاني في الصحراء بين الحدود المغربية الجزائرية عندما كان عمرها 27 سنة.ولدت إيبرهارت في جنيف لأم أرستقراطية لوثرية روسية من أصول ألمانية بلطيقية تدعى ناتالي موردر، وأب لاسلطوي يدعى آلكسندر تروفيموفسكي، وهو عشيق أمها، الذي ولد في أرمينيا، وكان قسيسا ثم اعتنق الإسلام. كانت أمها زوجة لجنرال أرمل كبير في العمر، بافل دي موردر، الذي كان متحصلا على مناصب امبريالية مهمة، حيث كان يشغل قبيل الثورة البلشفية قائدا عاما لشرطة القيصر. وبعض المؤرخين يؤكدون أن والد إيزابيل الحقيقي هو الشاعر الفرنسي الشهير آرثر رامبو. لكن إيزابيل لم تكن متأكدة من كان والدها الحقيقي، فأخذ اسمها العائلي من جدتها من جانب والدها.&nbsp;أنجبت بعدها ابنين وابنة، وبعد الثورة سافرت إلى جنيف بسويسرا وأخذت معها مدرّسها الخصوصي تروفيموفسكي. بعد فترة قصيرة من وصولها إلى سويسرا، أنجبت أغوستين أخ إيزابيل، وبعد أربع أشهر سمعت أن زوجها توفي من سكتة قلبية. قررت بعدها البقاء في سويسرا. بعد بأربع سنوات، أنجبت إيزابيل وسُجلت كإبنة لقيطة وبذلك تجنّبت ذكر أبوة مدرسها آلكسندر. لقاطة إيزابيل سببت لها مشاكل مادية وعاطفية وقد منعتها من حقوقها الوراثية وأدى به هذا إلى الشعور بالجفاء من قبَل أشقائها الذين كانوا يعادون أبيها. بالرغم من ذلك، كانت إيزابيل متعلمة، في الرابعة عشر اهتمت باللغة التركية أولاً قبل أن تتعلم وتتقن اللغة العربية، وتكاتب بها بعضا من كبار المستشرقين الروس المعاصرين لها. كما حصلت على كتاب في النظام النحوي في اللغة الأمازيغية القبائلية وتعلمتها عبره. لقد كانت إيزابيل، ومنذ أن كانت صغيرة في السن، ترتدي الملابس الرجالية كي تمنح لنفسها حرّية أكثر، وكانت تحتقر ملابس النساء، ورغم محاولتها، كان جمالها البارز يكشف أنوثتها. كان منزل والدتها يعج باجتماعات اللاسلطويين، والعدميين والثوار من مختلف البلدان، لذلك فإنه ليس من المستغرب أن تخرج الفتاة متأثرة بفكرهم.وعندما بلغت الخامسة عشرة من العمر قرأت إعلانا صغيراً نشره ضابط فرنسي مصاب بالسأم خلال تأديته الخدمة العسكرية في الجزائر، فسارعت للكتابة اليه، وسرعان ما نشأت بين الإثنين قصة حب عبر المراسلة، وقررت لقائه فغادرت النمسا إلى الجزائر. وبعد رحلة طويلة وشاقة اكتشفت أنه لا يطابق مواصفات فارس الأحلام الذي تخيلته.","ايزابيل ايبرهارت (بالألمانية: Isabelle Eberhardt)‏ (17 فبراير 1877 - 21 أكتوبر 1904) مستكشفة وكاتبة سويسرية، عاشت وسافرت في شمال أفريقيا. كانت من أكثر نساء جيلها تحررا، حاربت المبادئ الأخلاقية الأوروب",[],[50,55],{"id":51,"title":52,"coverUrl":53,"authorName":20,"avgRating":14,"views":54},312839,"كتابات على الرمال","https:\u002F\u002Fcdn.raffy.me\u002Fresize\u002F200x300\u002FBooks\u002FDec21\u002Fraffy.me_1638533150017.jpg",494,{"id":56,"title":57,"coverUrl":58,"authorName":20,"avgRating":14,"views":59},242484,"ياسمينة وقصص أخرى","https:\u002F\u002Fcdn.raffy.me\u002Fresize\u002F200x300\u002FBooks\u002FJun11Feb16\u002Fraffy.ws_2424844842421455796668.JPG",352,{"books":61},[62,64,65,73,81,89,97,105],{"id":56,"title":57,"coverUrl":58,"authorName":20,"ratingsCount":14,"readsCount":14,"views":63},495,{"id":51,"title":52,"coverUrl":53,"authorName":20,"ratingsCount":14,"readsCount":14,"views":54},{"id":66,"title":67,"coverUrl":68,"authorName":69,"ratingsCount":70,"readsCount":71,"views":72},93,"حياة في الإدارة","https:\u002F\u002Fcdn.raffy.me\u002Fresize\u002F200x300\u002FBooks\u002FJun11Feb16\u002F2011-10-20-00-40-554e9fb7dcad76f.jpg","غازي القصيبي",133,374,18691,{"id":74,"title":75,"coverUrl":76,"authorName":77,"ratingsCount":78,"readsCount":79,"views":80},1442,"الخيميائي","https:\u002F\u002Fcdn.raffy.me\u002Fresize\u002F200x300\u002FBooks\u002FJun11Feb16\u002Fraffy.ws_14422441.jpg","باولو كويلو",104,371,20101,{"id":82,"title":83,"coverUrl":84,"authorName":85,"ratingsCount":86,"readsCount":87,"views":88},87,"بيكاسو وستاربكس","https:\u002F\u002Fcdn.raffy.me\u002Fresize\u002F200x300\u002FBooks\u002FJun11Feb16\u002F2012-02-06-11-49-334f300efda63f8.jpg","ياسر حارب",71,326,31091,{"id":90,"title":91,"coverUrl":92,"authorName":93,"ratingsCount":94,"readsCount":95,"views":96},34214,"الأسود يليق بك","https:\u002F\u002Fcdn.raffy.me\u002Fresize\u002F200x300\u002FBooks\u002FJun11Feb16\u002Fraffy.ws_c1360146330_.jpg","أحلام مستغانمي",102,284,15793,{"id":98,"title":99,"coverUrl":100,"authorName":101,"ratingsCount":102,"readsCount":103,"views":104},22587,"أحببتك أكثر مما ينبغي","https:\u002F\u002Fcdn.raffy.me\u002Fresize\u002F200x300\u002FBooks\u002FJun11Feb16\u002Fraffy.ws_e5dh1ajecm.jpg","أثير عبد الله النشمي",64,221,12880,{"id":106,"title":107,"coverUrl":108,"authorName":109,"ratingsCount":110,"readsCount":111,"views":112},191010,"قواعد العشق الأربعون : رواية عن جلال الدين الرومي","https:\u002F\u002Fcdn.raffy.me\u002Fresize\u002F200x300\u002FBooks\u002FJun11Feb16\u002Fraffy.ws_191010010191.jpg","إليف شافاك",40,220,16524]