
دعوة إلى جلسة قطع الرأس
تأليف فلاديمير نابوكوف
ترجمة يوسف بن عمارة
عن الكتاب
قال كاتبي المفضل ذات مره في رواية نسيت تماما الان "كان لديه كل شئ للجميع لقد جعل الطفل يضحك والمرأة ترتجف وسبب للإنسان دوارا مفيدا وجعل أولئك الذين لا يحملون ابدا يحلمون" لا يمكن لـ دعوة الى جلسة قطع الرأس أن تدعي اي شي من هذا القبيل. انها عزف كمان في فراغ سيراها الدنيوي خدعة، وسوف يتحول الرجال المسنون عنها سريعاً إلى الروايات الرومانسية المحلية وحيوات الشخصيات العامة، ولن تفتتن بها أي امرأة نوادي، وأولئك اللؤماء سيرون في الصغيرة إيمي أختاً للصغيرة لوليتا، أما تلاميذ الطبيب المشعوذ الفييني فسيضحكون عليها ضحكاً مكبوتاً في عالمهم البشع المكون من الذنب المشترك والتربية التدريجية. ولكن كما قال كاتب خطابات عن الظلال في إشارة إلى ضوء مصباح آخر: أنا أعرف بضعة قراءة سيقفزون، نافشين شعرهم. فلاديمير نابوكوف
عن المؤلف

23 أبريل 1899 في سانت بطرسبرغ بروسيا - 2 يوليو 1977 في مونترو بسويسرا) كاتب روسي أمريكي. أعماله الأولية كتبت باللغة الروسية، وبعدما اشتهر عالمياً أصبح يكتب رواياته بالإنجليزية. عرفت أعماله بكونها معق
اقتباسات من الكتاب
لا توجد اقتباسات لهذا الكتاب بعد.
سجّل الدخول لإضافة اقتباسيقرأ أيضاً
المراجعات
💬
لا توجد مراجعات بعد. كن أول من يراجع هذا الكتاب!







